Mastering British and American English: A Transcription Challenge
As a professional transcriptionist, accuracy is everything. But when dealing with English speakers from different countries, vocabulary variations can make your job more challenging. While British and American English share the same grammar, they often use completely different words for the same thing. Recognizing these differences can help you transcribe faster and with greater precision. That’s why we’ve created a fun yet educational British vs. American English vocabulary challenge, designed specifically for transcriptionists like you!
Participate in today’s transcription practice here: YouTube
This engaging exercise isn’t about accents—it’s all about word choice. In the video, you’ll see two images and must determine which one has different names in the UK and the US. Then, you’ll try to recall both terms before the answer is revealed. This interactive format makes it a great way to test and expand your vocabulary, ensuring that no matter where your audio files come from, you’ll always understand the terminology used by British and American speakers.
But that’s not all! The video also includes a quick showcase of The FTW Transcriber, a powerful tool that lets you customize timestamps for different clients. As a transcriptionist, efficiency is key, and having the ability to format timestamps exactly the way you need can save you valuable time on the job. If you haven’t tried it yet, this feature alone can be a game-changer for your workflow.
So, are you ready to put your knowledge to the test? Watch the video, challenge yourself, and see how well you know British and American English vocabulary! Don’t forget to like, subscribe, and ring the bell for more transcription exercises and tips. Click above to watch now!
Join the conversation! See what others are saying about this article on social media. Please find us on
Facebook, Instagram, LinkedIn, Google Business, Pinterest, Twitter, BlueSky and LinkTree.